Väl hemma igen, efter att ha hängt upp regnkläderna och återigen tagit tag i nerpackningen av alla mina pinaler, hörde jag ett väldigt fint program på P1 om texten till Internationalen. Efter att ha hört Horace Engdahls analys känns det som att vi borde göra en ny översättning av texten. Den rådande svenska texten är lite för religiös... Dessutom vill jag slå ett slag för den femte versen, som inte översattes från franskan av Menander utan översattes först senare. Tyvärr sjöng vi inte den idag, trots att den är mer aktuell än någonsin:
Till krigets slaktande vi dragits,
vi mejats ner i jämna led.
För furstars lögner har vi slagits,
nu vill vi skapa evig fred.
Om de oss driver dessa kannibaler,
mot våra grannar än en gång,
vi skjuter våra generaler
och sjunger syskonskapets sång.
Lasse talar framför många paraplyer
VSFs banderoll